Tag Archives: Self-publishing

For Authors: E-mail Marketing Companies Compared

Thanks to Brittney Sahin for a look at some of the promotion options available! I haven’t tried this yet, but this post encourages me to consider it!

brittneysahin's avatarbrittneysahin

facebook bnnr

During the holiday season I decided to try out 3 different e-mail marketing companies for my first novel, Silenced Memories. I will discuss the results of each below. I did attempt to submit my book to 3 other websites as well, but they were booked (because many other authors were probably thinking the same thing-holiday promotion!)

  1. December 5th- ENT- E-Reader News Today

Sale price Dec. 5th-Dec. 6th

Price for ‘romance suspense’ – $45 (price varies depending on genre)

E-book discounted from $2.99 to $.99

Books sold on day 1: 208 Amazon; less than 10 between ibooks & nook

Books sold on day 2 (no promo running): 46 Amazon; less than 5 (ibooks/nook)

Overall results: I think this campaign was very successful. Gaining that many new readers was great. I also reached #69 on romance suspense on Amazon (for a few hours!) & #49 on romance military. I made my money back…

View original post 532 more words

Leave a comment

Filed under Amazon Kindle Direct Publishing, business of writing, ebooks publishing and selling, indie publishing, Money issues for writers, Self-publishing, Writing, writing novels

Victoria Strauss’s Year-End Post List

Hand in books

Something here for every aspiring writer! Strauss is one of the best resources around! Info on contracts, social media, marketing, promotion—check it out!

1 Comment

Filed under blogging, business of writing, ebooks publishing and selling, Finding literary agents for writers, indie publishing, Learning to write, looking for literary editors and publishers, Money issues for writers, Myths and Truths for writers, Publishing, publishing contracts, reversion of rights clauses, Self-publishing, Writing, writing novels

Important advice on publishing contracts!

Writer with questionsFound this at Writers in the Storm today. Here’s what I wrote as a comment:

I had old contracts that required me to give notice and then wait 90 days for the publisher to decide whether or not to re-activate the titles. While I was pretty sure the rights to at least one of the books had already been passed on and then returned to me by another publisher, I went through the steps as laid out in the contracts. The hard part was finding the right place to send my notice. The web site (of a major publisher) was no help. I found a “permissions” link and wrote asking that my request be forwarded to the right person. That eventually happened. and I eventually received written confirmation of the reversion.
The clauses you provide would have saved me a lot of trouble. I’m not sure they were standard when my books were originally published, but for future publications, I’ll be on the lookout! Thanks for some solid advice!

Leave a comment

Filed under business of writing, ebooks publishing and selling, indie publishing, Money issues for writers, Myths and Truths for writers, Publishing, publishing contracts, reversion of rights clauses, Self-publishing, Writing, writing novels

Show, Don’t Tell: Try the Screenplay Exercise

Typewriter and flowersWe fiction, memoir, and essay writers are all bombarded—understandably—with the need to SHOW, not tell. The temptation to tell rather than show—at its simplest level, to write “he felt sad” rather than letting his actions and dialogue reveal his reactions—haunts us all. It’s easier: We don’t have to hunt for ways to describe expressions and behaviors. And after all, “he felt sad” takes up a lot less space than “The room around him seemed to darken, the sounds of cheerful conversation to slow to dirge-like rhythms.” And hey, will readers interpret such descriptions the way you intended? Maybe the guy is just having a heart attack.

Hardest of all may be recognizing when we’ve slipped into telling. In my writing group, we all get called on it regularly.

One exercise I’ve found extremely useful in helping me recognize telling is the SCREENPLAY exercise: convert a troublesome scene to screenplay format.

Typewriter with questions marks

Why does this work? For me, it works because, unless you allow yourself the indulgence of a voice-over, filmgoers must rely on action and dialogue to interpret characters’ moods and thoughts and to understand what’s going on.

The rules are simple: at no point in the conversion of your scene can you indicate in your stage directions that “he thought” or “he worried” or “he felt—afraid, tired, hopeful, disappointed.” You may never enter your character’s mind. After all, your audience can’t. They can only see and hear what’s on the screen.

Too stifling? Surely in a mystery, for example, the character has to speculate internally about the meaning of clues. In a romance, the protagonist has to tell us of her ecstasy. Well, maybe. The screenplay exercise can clarify just how much telling we really have to include.

For a sense of what this exercise can contribute, here are a few lines from my novel King of the Roses and the corresponding lines structured as a screenplay. running horseNote that I converted the whole book, a choice that requires me to scrutinize every word because screenplays are radically length restricted (a 358-page book becomes a 100-page play). But casting individual scenes can provide some of the same benefits.

Set-up: A criminal who demands that Chris hold the Derby favorite finds Chris alone in a restaurant and escalates his threats. The criminal speaks the first line.

From the novel:

“I tried to get a hold of you last night. Why didn’t you answer the phone?”

“I was out.”

“No you weren’t. You just didn’t answer the phone. This isn’t a little romance we have here. This is business. What about it?”

Chris felt his spine crawl as if he were already dead, with demons dancing on his grave. The man stared at him steadily, tilting his head a little so that Chris could see his white, speckled scalp where his hair thinned on top.

“So when would I get paid?”

“You jocks is all the same. Money, money.”

“I haven’t seen any money.”

The man’s lower lip went on curling, but his eyes hardened. He stood up suddenly, clutching his overcoat to his paunch.

“I’ll tell you one thing I bet you have seen,” he said. “I bet you’ve seen what a jock looks like when he falls off in a race and gets his face stepped on. I bet you’ve seen that. Huh?”

From the screenplay:

BALDING MAN

I tried to get hold of you last night. Why didn’t you answer your phone?

CHRIS

I was out.

BALDING MAN

This isn’t a little romance we have here. This is business.

CHRIS

So when would I get paid?

BALDING MAN

You jocks is all the same. Money, money, money.

CHRIS

I haven’t seen any money.

The man stands, clutching his coat to his paunch.

BALDING MAN

I tell you one thing I bet you have seen. I bet you seen what a jock looks like when he falls off and gets his face stepped on. I bet you seen that, huh?

So what has this exercise done for me? Above all, it has forced me to look really hard at the inner reactions I’ve chosen to include in the prose-narrative format. Obviously they aren’t essential to meaning. I get to ask myself whether they add enough to justify the departure from action, from showing.

So the conversion allows me to see where my dialogue on its own takes readers. It also forces me to find the actions that express the characters’ reactions. I have to convert feelings into motion. Once discovered, these motions and actions can go back into my prose.

Again, you don’t have to go this spare. But you might make decisions about where to cut and where to add with more insight if you’ve tried the bare-bones telling that screenplays require.

You don’t need fancy software to do this. For the actual screenplay, I used Microsoft Word’s “styles” to create the various format patterns screenplays require. (The formatting didn’t translate directly into this blog post.) By the way, learning to use “styles” helps when you convert your Word document into the format for various e-publishing contexts. The important thing, however you structure your exercise, is to remember: no “feelings.” Just things viewers can see: action and dialogue.bloody rose finished

Do you have strategies for detecting “telling”? Share!

12 Comments

Filed under Editing your novel, indie publishing, King of the Roses, Learning to write, self editing for fiction writers, Self-publishing, Writers' groups, Writing, writing novels

Battle is Lost!

A sad day for grammar purists: The Washington Post will allow “singular they”!

Leave a comment

Filed under correct grammar for writers of fiction, Editing your novel, grammar rules for writers, indie publishing, Myths and Truths for writers, self editing for fiction writers, Self-publishing, style for writers, Teaching writing, Writing

Which is Most Important: Character, Conflict, or Crisis?

Book with heart for writersAs I’ve been reading around in the Indie-verse, I’ve found a couple of books I’ve decided not to finish. As both a writer and a reader, I’ve thought about what triggers me to abandon a book.

One feature that has stuck as a cause for my reaction can be summed up in advice Brian Klems of Writer’s Digest provided at the Writing Day Workshop I attended in Indianapolis in October:

Begin with conflict, not crisis.

Typewriter with questions marks

In other words, writers I’m deciding sadly to give up on often begin with their characters in crisis. But Klems’s advice reminds me of a cruel but vital truth:

If I don’t know your character, I don’t care about her. If I don’t care about her, I honestly don’t care if she gets her brains blown out.

Sorry, but there it is.

Gangster with gun

When these writers begin their books, they have three Cs to deal with: Crisis, Character, and Conflict. It may sound counter-intuitive to state that, of the three, Crisis is the least important!

I know, I know: begin in medias res. But not when the folks in medias are just names on a page.

Can you pile on character, conflict, and crisis in opening scenes? I thought I’d try an experiment to find out.

Consider:

Sally found herself staring down the barrel of a gun. She stumbled backwards. He fired. The shot narrowly missed.

Crisis, big time. And a couple of what Paula Munier calls “micro-story questions,” the elements that help to deliver what she calls “narrative thrust.” Who’s shooting at her? Why? Will she escape the next shot?

cartoonguns.jpg

Okay, I’d read on to the next bit. But if the following three pages consisted of her efforts to flee his escape, I’d be flipping ahead to see whether things got more interesting than an abstract flight-and-pursue.

What if, instead, you read:

Of course Mark was going to pull the trigger. When he threatened, he always delivered. Sally flung her hands up, stupidly, since they wouldn’t stop a bullet, and sprawled on her butt on the wedding dress jumbled on the tack room floor behind her. The gun went off in a brain-numbing explosion, the bullet slamming into the row of bridles hanging just above her head.

Beautiful sexy girl with gun

Take that, Mark, you scum!

We still get to the crisis pretty fast, but now we have many more micro-story questions. First, we’ve got conflict: these people have a history. It’s not just a question of why he’s shooting at her, but what between them has happened before to trigger her recognition that this isn’t a joke. “Why and who?” becomes “How does she know this about him? What has he done to make her think this now?” There’s a whole history of people in those queries.

More importantly, that wedding dress. Wedding dress? How in the world did a wedding dress get in the floor of that tackroom? And why a tackroom? We now know that these people somehow connect with horses, and that someone (Mark? Sally?) has just been through (or approached) a wedding. And he’s the determined sort who shoots first and asks questions later, while she’s (at present) a bit reactive and self-derogatory (calling herself “stupid”). Conflict and character as well as crisis—leading to a cornucopia of story questions! And all in the same number of sentences, four.

Some of my writing group colleagues are absolute minimalists and would opt for the first austere and abstract version. But to me, pure action is not nearly as engaging as action involving people I know or people I’ve been made deeply curious about.

An experiment like this leads to me be suggest that if you must demote one of the three Cs, let it be crisis! What? Start flat, with just characters in conflict? Well, yes.

Torn up drafts

As Stephen King argues, narrative tension arises not from wild, boisterous action but from people in “situations,” where they must react to each other and to the problems their situation presents.

True, you can’t spend pages on this development. It has to happen in that medias res moment, through careful pacing and selection of details.

As an illustration of how little we need a doomsday crisis, consider these opening lines from Suzanne Rindell’s The Other Typist:

They said the typewriter would unsex us.

One look at the device itself and you might understand how they—the self-appointed keepers of female virtue and morality, that is—might have reached such a conclusion. Your average typewriter, be it Underwood, Royal, Remington, or Corona, is a stern thing, full of gravity, its boxy angles coming straight to the point, with no trace of curvaceous tomfoolery or feminine whimsy. Add to that the sheer violence of its iron arms, thwacking away at the page with unforgiving force. Unforgiving. Yes; forgiving is not the typewriter’s duty.

Typewriter publish

We’ve got character, even though we haven’t met the speaker. We’ve got conflict: That nameless “they” is already on trial! I haven’t yet read this book Will I? If it lives up to this crisis-deprived opening, you bet.

 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Editing your novel, indie publishing, Learning to write, Myths and Truths for writers, Publishing, self editing for fiction writers, Self-publishing, Writing, writing novels

Quick Tip: Build Character with Stage Business

Typewriter publishIn my recent exploration of indie novels about horses, I’ve noticed a way that some of these authors could enliven their stories considerably: by making smarter use of stage business.

By stage business, I mean the interactions between characters and their environments, usually involving elements of setting and, in particular, props—the things they handle as they respond to each other.

Most of the authors I’m reading quite rightly use stage business to give readers a sense of setting, to give us a sense of “being there” in the scene, and to punctuate dialogue—for example, to break up a long speech. But this element can work a lot harder than it often does.

Coffee mug for writers

Make that cup of coffee talk!

For example, let’s look at the possibilities offered by a fairly common scene: people sitting around a table drinking coffee. To frame the dialogue, we’re told, “He took a sip of his coffee.”

I guess he would, if he’s got a cup and it’s likely to get cold. So there’s really no information here.

But what if:

He waved the nearly full cup around so violently she was afraid he’d sling the contents onto the spotless white table cloth.

Or

In his huge, clumsy hands, the mug looked as fragile as bone china.

Or

He lifted the cup with both hands clutched around it, as if grateful for its feeble warmth.

Suddenly, “taking a sip” tells us something about the character and the situation he finds himself in.Happy editing!

Here’s another example.

She put on her cowboy hat. “Let’s go see what’s up in the corral.”

There’s a big difference between that bit of info and:

She snatched up a dusty cowboy hat stained and dinged with long use and smashed it onto her short black curls. “Let’s go see what’s up in the corral.”

Lady 2 promises a lot more action once we reach the corral than Lady 1. Now that hat talks!

True, it’s important to practice this strategy in moderation. Pacing a scene requires an author to balance forward momentum with information, no matter how exquisitely revealing that information seems to be. I once got slapped down pretty good over a character fidgeting with a paper clip through a long scene. As I recall it, my reader’s marginal comment was, “That paper clip is really getting on my nerves.”Typewriter and flowers

In drafting, as is usually the best move, over-generate. Come up with stacks of double-duty stage-business gems. Then glean for the one best one, the one that really delivers the “telling detail.”

What are some of your best “stage business” lines? I’d love to hear!Book with heart for writers

 

Leave a comment

Filed under ebooks publishing and selling, Editing your novel, indie publishing, Learning to write, Publishing, self editing for fiction writers, Self-publishing, Writing, writing novels

Indie Writers: Do you WANT two-star reviews?

Recently, as part of my education in self-publishing, I’ve expanded my reading to include indie books about horses, as my own republished novels feature racing backdrops. My selections have mostly been prompted by mentions in Goodreads groups and the “customers also bought” list at Amazon.

In the past, I’ve tended to stick with books off “year’s best” lists, like those at NPR or the New York Times, so this new reading has taken me into new territory. It has also led me to do a lot of thinking about what works for me and what doesn’t—and whether I’m managing to purge my own writing of a pile of sins.

And it has created a dilemma I’ve read that others face: whether or not to review a book when I can’t give it at least a three-star rating.

As a teacher, I’ve seen enough students’ faces fall to know what a strong critique can do to the kind of relationships I’ve been enjoying through social media, even when the comments are intended in the most constructive of spirits and embedded in the most voluminous praise I can conjure. Do I really want to hurt people whose conversations I’ve enjoyed? And as the recipient of more than one one-star review (in places that, sadly, mattered to a budding career), I know how it feels.

But as I read this new-to-me category of book, I found myself thinking about what’s potentially lost when readers hold back from honest, thoughtful reviews because they’re negative. And I began to wonder:

Do authors of indie books WANT to know what turns readers off?

Should they?

I’ve increasingly subscribed to the view that we don’t know what we’ve written until a reader tells us. We’re too close to our work. Even if we know what to do, what not to do, it’s often only when a sharp reader points out the pitfalls we’ve stumbled into that we realize that we’re in them up to our necks.

Of course, we all know that some one- or two-star reviews offer nothing constructive. The reader didn’t like sci-fi, but reviewed a sci-fi novel and gave it one star because of the sci-fi conventions the reviewer hates! I admit that I am less likely to give even well-done category romances more than three stars, because of the predictability of the plots and conventions I find problematic.

But I’ve given five stars to a very good romance, one in which the circumstances of the predictable elements are so unique and intriguing that I forgot I was technically reading a romance.

So would an aspiring indie romance writer want to know what kept her book from rising in my ranks?

True, she’d have to come in knowing that accepting potential one-star reviews does lay the task of sorting the gold from the pique at the author’s door. Personally, I learned from my negative reviews (although I couldn’t help wishing that my editor and I had been a little more in sync so that we could have headed them off). While I didn’t completely rewrite the book in question, when the chance came to revise for self-publication, I did spot things that had flown completely under my radar the first time around. And I got put on notice about my most persistent pitfall as a writer: the tendency to complicate my plots way too much.

The author of a book I’m reading now commits so many of those writerly sins we all hear about so often that I wonder whether I actually might have something useful to say to him/her. Far too many characters; characters whose relationships with each other and the plot, let alone their goals, are unclear; way too much classic “telling”: in short, can a review serve as a mini-beta reading? Or is it better to hold off on that kind of reading until the author asks?

So—one- and two-star reviews:

Should we as readers write them?

Should we as fellow authors risk writing them?

Should we as authors WANT them?

What qualities make a bad review worth the pain?

What do you think?

Leave a comment

Filed under ebooks publishing and selling, Goodreads, indie publishing, Learning to write, Publishing, Reviews, self editing for fiction writers, Self-publishing, What Not To Do in Writing Novels, Writers' groups, Writing, writing novels

Note to Self: Four Editing Rules to Follow THIS TIME!

Do you have rules for your own self-editing sessions? Can you suggest some I ought to apply?

Editing a manuscript that I wrote some time ago has actually turned out to be quite a bit of fun. The story’s there, almost solid; now it’s time to make sure nothing in my style, my pacing, my voice, keeps it from getting across. Line-editing this novel is a lot like cleaning out a closet and finding out which of my old treasures really are treasures and which ones are junk.letter scatter novel

And the thing that’s great about cleaning up the text of your novel: it’s not quite as likely as a closet to get cluttered again.

Actually, “self-editing” is a little bit of a misnomer. A lot of what I’m doing as I revisit the manuscript of my long-shelved “Sarah” novel is responding to the comments and suggestions of my wonderful Green River Writers critique group (see here, for example, to learn more about how and why they’re wonderful). But at the same time, coming back to my writing after a hiatus changes the way I see and hear it. Distance makes the heart grow smarter? Or am I just hearing myself through other people’s ears now?

Since those of us who want to be read (and published) need more than anything to know what we sound like outside of the wind cave of our own brilliance, I hope I’ve assimilated the collective wisdom of my writing group, in which people just plain tell me when I’ve made them start checking the number of pages to see how much more of my brilliance they have to take.

Typewriter and flowersHere are four editing moves that give me consummate pleasure. Who would have thought that slashing a big X across half a page or a black line through a sentence could be so fun? Continue reading

3 Comments

Filed under Editing your novel, Learning to write, self editing for fiction writers, Self-publishing, style for writers, What Not To Do in Writing Novels, Writers' groups, Writing, writing novels

How Much Grammar Do You Need? Part IV

Here are some “grammar” rules you DON’T need!

That is, rules that aren’t even really rules. And even if they were rules, they’d fall into that category Joe Williams created of “rules” that are more noticeable and disruptive when they are followed than when they aren’t, because they’re alien to the way most of speak and write.Man worrying about his writing

Of course, if you could see into the innermost grammar hearts of all those agents and editors to whom you direct your missives, you would find people who cringe every time you fail to observe one of these mythological rules. My point is that convoluting your prose to avoid them, or obsessing over them to the point that your creativity begins to ice over, is counterproductive. In these cases, let your natural ear as an English speaker rule.

Here they are (I’ll probably come up with others and invite you to submit your candidates):

Beginning a sentence with “because.”

Williams says that there’s no sign of this prohibition in any handbook he ever saw, and I echo that. Yet, even thirty years after Williams debunked it, my students would still cite this “rule” to each other in their peer reviews.

In my view—a pure hypothesis, I admit—this instruction arose from some teacher’s worry that clauses prefaced with “because” all too often were never connected to the necessary independent clause and thus end up as fragments. We do talk this way: “Because I said so.” “Because I don’t want to.” “Because I like it.”

It’s a fact that the minute you put the word “because” in front of a sentence, it becomes “dependent,” in need of a crutch to make sense. In conversation, the missing information is already present in the ongoing conversation. In formal Standard Written English, the missing components should be supplied in an independent clause attached to the “because clause.” “Because I like it, I often swim in the lake in winter.” (Or because I’m a glutton for punishment.)

It’s probably more natural to reverse the clauses: “I often swim in the lake in the winter because. . . .” But there’s nothing grammatically wrong with starting with the “because clause.” It’s a stylistic choice, not a grammar/moral-fiber choice.

Ending a sentence with a preposition.

I was startled years ago when, at my university, the speech communication people presented the writing faculty with a list of the things students ought to be learning in first-year writing, and the list was just a bunch of grammar “rules,” this one prominently among them. Honestly, I thought anyone teaching writing in college would have a more nuanced idea of what “writing” consists of than that list.

In order to follow this supposed rule, you have to become so rigidly formal that your efforts wave and shout from the page. “Who were you talking to?” becomes “To whom were you talking?” Or say you’re synopsizing in a query and you need a sentence like, “His daughter was the only person he’d confessed to.” Is it really better to write, “His daughter was the only person to whom he’d confessed”? It depends entirely on how “formal” you want to sound. Personally, I’d probably find a way to “write around” this conundrum, but I’m making a point. (We’ll get to the who/whom issue soon enough.)

There’s a very famous example of the preposition-at-the-end issue often attributed to Winston Churchill. Supposedly he responded to an editor’s efforts to eliminate terminal prepositions with a note: “This is the sort of bloody nonsense up with which I will not put.” (My dad loved to quote this at me.) For a lively discussion of this supposed quote, see this post by Geoffrey K. Pullum at The Language Log. This post claims, from a reputable source, that the rule that you can’t end a sentence with a preposition “was apparently created ex nihilo in 1672 by the essayist John Dryden.” The post gives several other examples of smart choices in which the preposition stays where it wants to, including a discussion of the kind of English verb that includes words generally defined as prepositions, such as “put up with.” Separate these at your peril.

Splitting infinitives

I’m old enough to remember expletives fired at the epithet for Star Trek as it shifted into warp speed: “To boldly go where no man has gone before.” Eeek! Split infinitive—separating the “to” from its partner, “go,” which together create the “infinitive” form of the verb, which in English is created exactly this way: a main form of the verb plus “to.” To eat. To see. To write. If you’ve ever taken a foreign language, say Spanish or French, you also learned about infinitives, the more-or-less “base” form of the verb: estar, hablar, manger, sortir.

You’ll note that these infinitives belonging to “romance languages” (not because they’re sexy but because they come from “Roman” or Latin ancestors) are one-word infinitives, not two-word infinitives as in English. At some point, some upmarket grammarians decided that Latin was a more “advanced” or “noble” language than English; English needed to be elevated by becoming more like Latin. You can’t split an infinitive in Latin, for obvious reasons; so you shouldn’t split one in English either. I guess you’ve noticed how much better English sounds as a result of this rule.

Or does it? Does “To go boldly where no man has gone before” really sound better? Not to my ear. One of the reasons the revised version clunks is that the original, “to boldly go,” is in “iambic pentameter,” the poetic meter most natural to English—in fact, the one used by Shakespeare. Here’s a nice account of the rule and advice about (not) applying it.

The upshot: listen to your sentences. Put the adverb (the “boldly”) and the preposition where they most want to go.

Send me your candidates: Rules we don’t need!

Happy editing!

3 Comments

Filed under correct grammar for writers of fiction, Editing your novel, Finding literary agents for writers, grammar rules for writers, Learning to write, Myths and Truths for writers, punctuation for writers of novels, self editing for fiction writers, style for writers, Teaching writing, Writing, Writing and teaching writing