Category Archives: self editing for fiction writers

Advice about editing your own books

Three Grammar Rules You Can Ignore

silhouettes of runners breaking free of barriers
Three rules to leave behind

A common complaint I see in social media and reviews of indie books is that the grammatical slips that often litter these works distract from good stories. So yes, there are plenty of “rules,” guidelines, and conventions that writers really must adhere to if they want to be taken seriously by agents and editors, as well as many readers. Since many of these grammatical issues matter to clear writing, it’s not surprising that they get in the way of what the writer wants to say.

But there are some instructions that are regularly handed down as rules that don’t interfere with clear writing and that, in some cases, were never really “rules” anyway, not in the sense of something a writer should work hard to observe. In fact, struggling to follow some of them at all costs can turn perfectly straightforward sentences into gobbledygook.

Here are three you can let go of with no harm done.

Ending sentences with prepositions. Yes, you can!

book with butterflies taking flight from its pagesMy father used to tell me it was Winston Churchill who said, “That is something up with which I will not put.” Since then, I’ve seen that line inserted into the mouths of many different luminaries; regardless of who said it, the point is the same. Shoehorning the prepositions “up” and “with” into the middle of a sentence can throw the whole construction out of kilter.

This probably apocryphal example is interesting because “Put up with” is actually one of the English verbs in which the prepositions are actually part of the whole deal, so that some of the absurdity of “up with which” is that it separates essential parts of the verb phrase “put up with” from each other.

But even ordinary prepositions banished from the natural end point wreak havoc on the sentences they are meant to clean up. “What is that book about?” has to become “About what is that book?” And heaven forbid you try to restructure “Who did you go with?” The result, “With whom did you go?” now forces you to confront the difference between “who” and “whom” (which is actually a real distinction but another one you can ignore).

Splitting infinitives. Yes, you can!

Computer with wonderful applications exploding from itWay back in the annals of time, language mavens revered mostly by the small class of literati experienced an inferiority complex, believing that for English to grow up, it needed to become more like classical Latin. Well, in Latin and in most languages that are largely based on its rules, “infinitives” consist of one word. In English, which is not a Latin-based “romance” language but rather has roots in what we can most simply think of as Germanic, “infinitives” are created with the word “to” and the root form of the verb. Thus, in French, a romance language, “manger” means “to eat.” You’d have a hard time splitting “manger,” but “to eat” is a completely different animal. So feel free to say “To boldly go,” with the added perk of thus being able to use the same “meter,” iambic pentameter, that Shakespeare used.

Misusing “which” when you should have used “that.”

No one who’s not specifically on the lookout for this mistake will care.

Yes, this is a “rule” based on the difference between “restrictive (essential)” versus “nonrestrictive (nonessential)” clauses, a distinction you can check out here and here. But in fact, the very mavens who most vociferously shriek about this rule have been caught making this mistake even as they rant against it.

Soooo many books! Beautiful shelves and ladder.I do notice this mistake because I’m sensitive to the restrictive/nonrestrictive issue, which many people struggle to punctuate properly, often leaving me struggling to figure out where a nonrestrictive phrase ends and the main sentence resumes. But my point is that if your story is sweeping your readers along, this is the kind of mistake most of them will be swept right past. If you use whichever option sounds right in your sentence, you probably won’t spend your valuable creative energy thinking about the choice at all.

Bottom Line: If you have doubts about your command of “grammar,” or the correct kinds of usage that will make your writing clear and accessible, concentrate on punctuation, which above all is about clarity, and on verb forms, like the choice between “he had came home” and “he had come home,” a variation from the standard that will make it look as if you haven’t mastered your tools. Ignore even Microsoft Word if it tells you it’s not okay to write “Grammar is a skill I wish I was better at.”

Green smiley with a quizzical smile

Leave a comment

Filed under correct grammar for writers of fiction, Editing your novel, grammar rules for writers, Myths and Truths for writers, self editing for fiction writers, Self-publishing, writing novels

6 ways to improve your novel right now – by Louise Harnby…

These smart tips from Louise Harnby on cleaning up your prose in late edits also work well when you’re looking for those last thousand or so words you need to cut. For example, every time you eliminate a dialogue tag like “said,” you generally cut at least two words. Same with cutting filters (and this is an excellent primer on what that term means). In my “Power-Cutting” posts, I’ve also noted how often the phrases “to me” or “for him” can be cut; they act a lot like Harnby’s “anatomy-based action[s].” For example:

“He offered the book to me” vs. “He offered the book” when “I” am standing right there and the obvious recipient of the book.

I found a whole short-story-full of those kinds of cuts!

I’m currently deep in edits of my “Horse Show Book,” tentatively titled Three Strides Out (more mystery and horses!!), and hope soon to be able to edit at the level Harnby’s discussing here. That’s always a great milestone.

Chris The Story Reading Ape's Blog

Give your novel a sentence-level workout. Here are 6 common problems, and the solutions that will improve the flow of your fiction and make the prose pop.

Review your novel for 6 common problems. None involve major rewriting, just relatively gentle recasts that will improve your prose significantly, and make your reader’s experience more immersive.

1. Assess invasive adverbs
2. Remove redundant filter words
3. Take the spotlight off speech tags
4. Pick up dropped viewpoint
5. Trim anatomy-based action
6. Turn intention into action

Continue reading HERE

View original post

Leave a comment

Filed under Editing your novel, Learning to write, self editing for fiction writers, style for writers, writing novels

Firearms In Fiction: What Authors Need to Know – by Dave Chesson…

Here’s some useful nitty gritty via Chris the Story Reading Ape and Janice Hardy of Fiction University, from, in the end, Dave Chesson, of Kindlepreneur fame. All wonderful resources. This one serves those of us writing mystery/suspense who end up with those shootout scenes, maybe despite our better judgment. At least we don’t have to look totally dumb! Thanks to all on this team.

Chris The Story Reading Ape's Blog

on Fiction University:

Having characters use firearms in a book can be common practice. There are some genres that use them extensively like science fiction, thrillers, crime novels, and more. However, regardless of what genre you write in, there is a chance that at some point, a firearm will be a necessary plot point, component, or a part of your next scene.

Writing about guns can seem simple since we see them a lot on TV and movies. However, the movies usually get it wrong, and this has caused many misconceptions that bleed into a lot of stories.

So as to help authors understand weapons better, and thus create stronger stories, I’m going to start by discussing major concepts and principles. Then I’ll show you some resources you can look to, as well as some ideas on how to investigate or do field work if you choose.

Continue reading HERE

View original post

Leave a comment

Filed under Myths and Truths for writers, self editing for fiction writers, writing novels

Pet Peeve No. 2146: Bad Advice about the Progressive Tense

How I react to recurring pet peeves! Screaming writer!

No, I don’t really have that many pet peeves about the writing advice I find on so many excellent blogs. Maybe only 2145. Or maybe it’s just that I see this one so often that it feels like I’ve seen it 2145 times.

Here it is:

“Whenever you find that you’ve used an “-ing” form of a verb, get rid of it. It’s a writing sin!”

The idea behind this advice is that the sentence

She was eating her lunch when the phone rang.

Means the same thing as

She ate her lunch when the phone rang.

No.

I have a feeling that most native English-speakers’ ear for their language tells them that these two sentences don’t mean the same thing and can’t be substituted for each other. The “to be” + “ing” form is the “progressive tense,” denoting an ongoing event or action, often, in narratives, functioning as a setting for some other action, probably involving the relative times of events.

Rain was falling by the time we went outside.

I walked out while he was still talking.

The usual advice is to change the progressive form to the simple past as in the example above or the simple present if you’re writing in present tense.

I am watching my son play outside as the phone begins to ring.

I watch my son play outside as the phone begins to ring.

Substituting the simple forms in place of the progressive introduces a suggestion of causality: One action caused the other.

I ate my lunch because the phone rang.

The ringing phone causes me to begin watching my son.

Note that the second example of this construction places a subtle emphasis on the ringing phone that is not present in the progressive example, linking the ringing phone with the decision or need to watch the child. Something momentous, probably ominous, underlies that call! (The guy she broke up with is making one last, futile push!)

The advice to cut this form appears to be connected to our need to “tighten” our writing. It also may result from the fear of the verb “to be” that seems to haunt so many writing pundits (a misplaced fear in my view).

Obviously, we all need to make sure our writing is as crisp as possible, with excess words excised. Scrutinizing your “-ing” choices does no harm, especially if (okay, like me) you begin to see a lot of them in your prose. Trying out different sentence options is seldom a wasted effort. For example,

Or

I’d just smeared my first helping of foie gras on my eighty-grain artisanal flatbread when the phone rang.

I walked out right in the middle of his jibber-jabber.

So what I’m inveighing against here isn’t the need to eye all our favorite sentence patterns with suspicion. I get that. What I’m resisting is the idea that you can always substitute simple tenses for progressive versions and that you should do so at the sacred altar of cutting words.

Sometimes it’s okay to let words do what they want to do. They usually will, anyway.

Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

3 Comments

Filed under Editing your novel, Myths and Truths for writers, self editing for fiction writers, style for writers

Hyphen, Em Dash, En Dash (revisited) #amwritng

Following up on an earlier post on hyphens from Connie J. Jasperson, here’s a handy discussion of the different uses of dashes and hyphens.

I’d like to add that, if you’re writing on a Mac, you can create an em dash by typing Space/Option/Hyphen. My new wireless keyboard, a Microsoft product, allows for most Mac keystrokes, but not that one, and I miss it.

There are other key combinations that can produce an en dash, but I seldom use this symbol so I don’t know them. Oh, and there are all kinds of symbols and special characters you can produce with various key formulas, especially math symbols. One day I’ll get around to exploring them all.

Another point of interest: both PC and Mac keyboards make using an em dash for interrupted dialogue really annoying. If you type dialogue like

“I thought I told you”

you can use an em dash to show that the dialogue has been cut off by an event or another speaker:

“I thought I told you—”

What you can’t see here because WordPress made the correction, is that, using smart quotes as we usually must, in Word, the quote marks after the em dash will be backward!

You can make them come out correctly by typing a period, as in

“I thought I told you—.”

In my experience, this construction doesn’t take the period, though some style sheets may differ. If you don’t want the period, you have to reposition your cursor (use the arrow keys), delete the period, then move your cursor again before hitting return.

I’ve tried storing the corrected text in Autocorrect, but so far that hasn’t worked reliably. However, good news! If you are using smart quotes, Find and Replace, that ever-useful tool, will usually turn the errant quote marks around.

One last snark about Microsoft keyboards: if you do want to use an em dash as I’ve illustrated to show interrupted conversation, you have to type a letter after the two hyphens, then space so the hyphens will convert to a dash, then backspace to delete the letter. I guess I could use Find/Replace creatively again to correct this, but it’s one of those little annoyances. Anybody got a better fix for em dashes on a PC keyboard?

Thanks, Connie, for another useful post!

Life in the Realm of Fantasy

We’re halfway through week 2 of National Novel Writing Month. Today we’re continuing our review the rules for common punctuation. This essay first posted on Feb 6, 2019. As always, if you’re already up on these rules, thank you for stopping by and happy writing!


Over the years, I have seen many books written by wonderful authors who overuse em or en dashes.

I also tend to do that in blogging and in Facebook posts, and my first drafts can be peppered with them. Em dashes are a kind of author’s crutch because it is easy to rely on them.

Trust me, readers find it distracting to see an em dash in every paragraph. Some editors don’t want to see one on every page. Their point of view is that the em dash is like any other repetitive word in a manuscript. As a tool, it’s useful as a way…

View original post 900 more words

2 Comments

Filed under dialogue in novels for writers, Editing your novel, punctuation for writers of novels, self editing for fiction writers, writing novels

Hyphens and Compound Words #amwriting

Here’s some helpful enlightenment on one of the more annoying editing problems we all face. My own bête-noir is what Connie J. Jasperson tells me are “closed compounds”: combinations that are joined into a single word. I keep telling myself to try being consistent—is it “web site” or “website”? In some cases, if you’re writing for a particular publication, you can consult a style guide (I’m pretty sure that’s two words). If not, it’s off to a dictionary and then a round of “find/replace.” 🙂

Life in the Realm of Fantasy

National Novel Writing Month is in full swing. I am busy writing incomprehensible words that will require a great deal of revising and editing. But all that aside, this perfectly good post on hyphens and compound words was just lying around, so here you go! It was first posted on June 26, 2017, and since then, nothing has changed in the world of hyphenation. However, we can always use a little refresher when it comes to compound words and their usage.


Compound words are frequently a source of grief when I receive my manuscript back from my editor. Despite my best efforts, I habitually hyphenate words that should not be hyphenated.

Most people know that a compound word combines two or more words that function as a single unit of meaning.

Most people also know that there are two types of compounds:

  • those written as single words, with no hyphenation…

View original post 670 more words

3 Comments

Filed under Editing your novel, grammar rules for writers, punctuation for writers of novels, self editing for fiction writers, writing novels

A Unsung Use for that Humble Verb, “Said”

Lightning strike--metaphor for the effect of a strategic use of "said."
Making writing zing!

Here’s a topic I’ve never seen discussed: a service the lowly verb “said” can perform.

We get showered with advice about dialogue tags. E.g., if you must use them, use only plain ol’ “said.” If at all possible, don’t use them. As I pointed out in my recent post on strategies for cutting, eliminating the dialogue tag by letting an action do its work can save words almost every time.

But I’ve found “said” to be a strategic device in its own right for managing the rhythm of scenes.

Scenes have peaks and valleys, riffs that build to a turning point in a dramatic exchange, then fall off, only to rise again—mini-crescendos, if you will. And each scene should end on a note of finality, of closure, rather than dribbling off into that bare line break. The high moments, where the scene will turn to its next compelling development, as well as the last line, need the weight of a tough nugget of sound that “punctuates” these peaks.

I suggest humbly that even where it’s not needed for coherence or clarity, “said” can be recruited to supply this rhythmic punch.

Here’s an example to show what I mean. Imagine this as a scene ascending to its close:

“He’ll win.” I paced in front of her, arms flailing. “He’ll have you believing every lie he tells you.”

She studied me with a cool smile.

“I doubt it.”

Nothing wrong with that ending. But I suggest that it feels as if there’s more to come. If so, it doesn’t signal a solid scene ending, a turning point, as scene endings should. Let’s add the tag:

“He’ll win.” I paced in front of her, arms flailing. “He’ll have you believing every lie he tells you.”

She studied me with a cool smile.

“I doubt it,” she said.

No, “she said” is not “needed.” But if this is a peak transition in a scene or an ending line. “said” brings the moment home with a satisfying pop.

Obviously, like all writing choices, this one should be employed purposefully. Often you can tweak the crescendo line so it ends with its own strong beat. But it doesn’t hurt to have “she said” or “he said” or “they said” in reserve.

Have you ever used “said” this way? Share your examples!

6 Comments

Filed under dialogue in novels for writers, Editing your novel, self editing for fiction writers, style for writers

Power Cutting II: Quick Line- Edit Tricks to Streamline Your Prose

I cut a 107,000-word manuscript to 90,000 words; a 106,000-word ms. to under 100,000.

Was there pain involved? A little, I guess.

But why give an agent a reason to reject a query right in the first line? Querying a 150,000-word mystery screams that I don’t know genre rules.

It may sound as if I think that cutting serves only a specific purpose, to meet genre requirements. But I’ve found as well how tightening can enliven prose and enrich readers’ experiences. The process forces me to look at what matters in a scene or a story.

Case in point: the original draft of King of the Roses was 700 pages. My wonderful St. Martin’s editor told me to lose 200 of them. What a difference. (I had to learn the hard way that the skills I used then should be used every time. Don’t be me.)

Alarmed green smiley

I’ve posted previously about the “big-ticket” strategies I discovered in my cutting process. Here are some specific tricks you can use to “line-edit,” that is, tackle your prose sentence by sentence.

These reflect my belief that every word counts. It’s great to watch a single select-delete take 500 words off your word count, but if you chop 20 words from every page of a 300-page novel, that’s 6,000 words!

You can find most of these strategies in various “how-to” books for writers, not least of which may be old stand-bys like Strunk and White. Many look really obvious. They are—but when I began to line-edit, I was surprised how often I’d missed opportunities to use them. Always, of course, clarity comes first! But when you absolutely must find that last few thousand words, these are simple tools.

  • Opt for contractions when you can.

She had seen is three words; she’d seen is two

  • Exchange many (or even just two) words for one:

He took the gun out of his pocket/He took the gun from his pocket.

If I couldn’t come up with a solution/If I couldn’t supply/provide/suggest/manage, etc., a solution (more precision as well as economy!)

  • Cut or reduce what I’ll call “directives” when they don’t add information. These are often prepositional phrases.

He offered the flower to me. I took it from him.

He offered the flower. I took it.

She walked ahead of me/She walked ahead.

I logged into my computer/I logged in.

  • Eliminate prepositional phrases by turning the object (a noun) into an adjective.

A castle with many chambers/a many-chambered castle.

  • Reduce dialogue tags to actions.

“I can’t do that,” said Jane, shaking her head.

“I can’t do that.” Jane shook her head.

Caveat: make sure who’s speaking is clear. Actions just before or after dialogue should be performed by the speaker of the dialogue.

  • Combine sentences. This strategy can sometimes make one verb or modifier do the work of two.

I probably owed my friends some accounting of how I’d ended up on the news. So far they hadn’t asked, and for that I was grateful.

So far my friends hadn’t asked how I’d ended up on the news, and for that forbearance I was grateful. (26–20, even with a clarifying word added).

  • Verbalize! Many words have both a noun form and a verb form. Usually the verb form is less wordy and, as a bonus, more active. Many style books will have lists of these noun forms.

Made a decision/decided

Took into consideration/considered

Had a picnic at the park/picnicked at the park

  • One option for cutting that is a little more subtle but useful when you become aware of it is the opening sentence that explains what the following paragraph does. (thanks to a writing-group colleague for showing me how many times I committed this sin).

Austin traffic took the nerves of a fighter pilot. That morning gave me more hair-raising near misses than usual, people driving as if lane lines were just decorations. Turning onto the university campus, I congratulated myself on having let loose only a few muffled curses.

Austin traffic that morning gave me more hair-raising near misses than usual, people driving as if lane lines were just decorations. Turning onto the university campus, I congratulated myself on having let loose only a few muffled curses.

I love my clever little opener, but when I need cuts, doesn’t the paragraph work fine without those nine extra words?

  • Related: the opening sentence that you then repeat in different words. Again, I catch these more often than I’d like to admit.

The question didn’t faze me. I’d spent half my life preparing to answer it.

I’d spent half my life preparing to answer that question.

Note, there’s nothing wrong with any of these choices. My focus here is that time when you really, really must cut. Hate to slice out your beautiful descriptive or emotional passage? These simple strategies might buy the space you need to let your darlings be.

What strategies do you use to pare the last edges off your prose?

9 Comments

Filed under Editing your novel, self editing for fiction writers, style for writers, writing novels

Verb Tenses You’ve Never Heard of But Use Everyday

I am unable to resist posting this. Sorry. Ignore at will.

And oh, yeah, “lie/lay/lain” is CORRECT here.

If you are interested, you should be able to find the group “Society for the Preservation of Irregular Verbs” in your social media. Looks like fun!

1 Comment

Filed under correct grammar for writers of fiction, grammar rules for writers, self editing for fiction writers, writing novels

The Biggest Writing Craft Issue New Novelists Face, and 7 Ways to Avoid It. – by Anne R. Allen…

Thanks for more important advice from one of my favorite bloggers, Anne R. Allen. I think I’m at a “chaos point” myself right now, but at least I do have that last scene in mind–like Anne recommends!

Chris The Story Reading Ape's Blog

We all have a writing craft issue or two…or three or four or five, no matter where we are in our careers. Yes, even professional authors who have written ten or more novels. I’m wrestling with some myself with my forthcoming Camilla book, Catfishing in America, which is still, alas, only half way there. It’s at that stage that Melodie Campbell called the “Chaos Point” in her wonderful post for us “My Novel is a Mess.”

Thing is—creating compelling narrative takes more than great characters, sparkling dialogue and exciting action.  All those elements have to come together in one story.

One story.

Continue reading HERE

View original post

Leave a comment

Filed under Editing your novel, Learning to write, Plot Development for writers, self editing for fiction writers, writing novels