Category Archives: Finding literary agents for writers

How to find a literary agent

How Much Grammar Do You Need? Part IV

Here are some “grammar” rules you DON’T need!

That is, rules that aren’t even really rules. And even if they were rules, they’d fall into that category Joe Williams created of “rules” that are more noticeable and disruptive when they are followed than when they aren’t, because they’re alien to the way most of speak and write.Man worrying about his writing

Of course, if you could see into the innermost grammar hearts of all those agents and editors to whom you direct your missives, you would find people who cringe every time you fail to observe one of these mythological rules. My point is that convoluting your prose to avoid them, or obsessing over them to the point that your creativity begins to ice over, is counterproductive. In these cases, let your natural ear as an English speaker rule.

Here they are (I’ll probably come up with others and invite you to submit your candidates):

Beginning a sentence with “because.”

Williams says that there’s no sign of this prohibition in any handbook he ever saw, and I echo that. Yet, even thirty years after Williams debunked it, my students would still cite this “rule” to each other in their peer reviews.

In my view—a pure hypothesis, I admit—this instruction arose from some teacher’s worry that clauses prefaced with “because” all too often were never connected to the necessary independent clause and thus end up as fragments. We do talk this way: “Because I said so.” “Because I don’t want to.” “Because I like it.”

It’s a fact that the minute you put the word “because” in front of a sentence, it becomes “dependent,” in need of a crutch to make sense. In conversation, the missing information is already present in the ongoing conversation. In formal Standard Written English, the missing components should be supplied in an independent clause attached to the “because clause.” “Because I like it, I often swim in the lake in winter.” (Or because I’m a glutton for punishment.)

It’s probably more natural to reverse the clauses: “I often swim in the lake in the winter because. . . .” But there’s nothing grammatically wrong with starting with the “because clause.” It’s a stylistic choice, not a grammar/moral-fiber choice.

Ending a sentence with a preposition.

I was startled years ago when, at my university, the speech communication people presented the writing faculty with a list of the things students ought to be learning in first-year writing, and the list was just a bunch of grammar “rules,” this one prominently among them. Honestly, I thought anyone teaching writing in college would have a more nuanced idea of what “writing” consists of than that list.

In order to follow this supposed rule, you have to become so rigidly formal that your efforts wave and shout from the page. “Who were you talking to?” becomes “To whom were you talking?” Or say you’re synopsizing in a query and you need a sentence like, “His daughter was the only person he’d confessed to.” Is it really better to write, “His daughter was the only person to whom he’d confessed”? It depends entirely on how “formal” you want to sound. Personally, I’d probably find a way to “write around” this conundrum, but I’m making a point. (We’ll get to the who/whom issue soon enough.)

There’s a very famous example of the preposition-at-the-end issue often attributed to Winston Churchill. Supposedly he responded to an editor’s efforts to eliminate terminal prepositions with a note: “This is the sort of bloody nonsense up with which I will not put.” (My dad loved to quote this at me.) For a lively discussion of this supposed quote, see this post by Geoffrey K. Pullum at The Language Log. This post claims, from a reputable source, that the rule that you can’t end a sentence with a preposition “was apparently created ex nihilo in 1672 by the essayist John Dryden.” The post gives several other examples of smart choices in which the preposition stays where it wants to, including a discussion of the kind of English verb that includes words generally defined as prepositions, such as “put up with.” Separate these at your peril.

Splitting infinitives

I’m old enough to remember expletives fired at the epithet for Star Trek as it shifted into warp speed: “To boldly go where no man has gone before.” Eeek! Split infinitive—separating the “to” from its partner, “go,” which together create the “infinitive” form of the verb, which in English is created exactly this way: a main form of the verb plus “to.” To eat. To see. To write. If you’ve ever taken a foreign language, say Spanish or French, you also learned about infinitives, the more-or-less “base” form of the verb: estar, hablar, manger, sortir.

You’ll note that these infinitives belonging to “romance languages” (not because they’re sexy but because they come from “Roman” or Latin ancestors) are one-word infinitives, not two-word infinitives as in English. At some point, some upmarket grammarians decided that Latin was a more “advanced” or “noble” language than English; English needed to be elevated by becoming more like Latin. You can’t split an infinitive in Latin, for obvious reasons; so you shouldn’t split one in English either. I guess you’ve noticed how much better English sounds as a result of this rule.

Or does it? Does “To go boldly where no man has gone before” really sound better? Not to my ear. One of the reasons the revised version clunks is that the original, “to boldly go,” is in “iambic pentameter,” the poetic meter most natural to English—in fact, the one used by Shakespeare. Here’s a nice account of the rule and advice about (not) applying it.

The upshot: listen to your sentences. Put the adverb (the “boldly”) and the preposition where they most want to go.

Send me your candidates: Rules we don’t need!

Happy editing!

3 Comments

Filed under correct grammar for writers of fiction, Editing your novel, Finding literary agents for writers, grammar rules for writers, Learning to write, Myths and Truths for writers, punctuation for writers of novels, self editing for fiction writers, style for writers, Teaching writing, Writing, Writing and teaching writing

I Continue to Learn about Publishing. . . .

Following up on the rather alarming article by Dean Wesley Smith that one of my earlier posts linked to, I wrote to some agents and publishing experts requesting their thoughts. Question marksDespite dealing with a family emergency, Victoria Strauss of Writer Beware took the time to write back with a compelling clarification of Smith’s more extreme claims. With her permission, I reproduce her reply here. You’ll note a link to a very thorough article on the issue of reversion-of-rights clauses in contracts. If you’re on the verge of querying or have an offer, this article is well worth your time.

Here is Victoria’s reply to my questions:

Taking your questions in order:

1) Is it true that “life-of-copyright” is now the industry standard,
so that rights never revert, regardless of the original publisher’s
intentions for the book?

Life of copyright has _always_ been the industry standard among large and medium-size publishers. This is nothing new, and I’m bemused that Dean Wesley Smith would say that it is.

I do think that a limited-term contract is far more desirable, if you’re going with a small press (and small presses do often offer limited-term contracts–though life-of-copyright is not at all uncommon in the small press world). But life of copyright doesn’t have to be a problem–as long as there’s a detailed, specific reversion clause that ties rights reversion to minimum sales (for instance, making rights reversion automatic on author request once sales drop below 100 copies in any 12-month period). I’ve written about this in detail here: http://accrispin.blogspot.com/2012/04/importance-of-reversion-clauses-in-book.html .

Unfortunately, it’s not unusual to encounter life of copyright contracts that _don’t_ have adequate reversion clauses–especially in the small press world, where people often don’t know what they’re doing. You may be able to negotiate to add a good reversion clause–my agent has negotiated sales-dependent reversion clauses into all my contracts since at least the early 2000’s–but, depending on the publisher, you may also choose to walk away from a life of copyright contract offer with inadequate reversion provisions. It’s definitely something to watch out for. But the reality is a lot more nuanced than what’s presented in Dean Wesley Smith’s post.

2) Is it true that authors who were once seen as “midlist” should
now assume they will most likely be offered $5000 or less as an
advance? (I received that amount for my first novel, but much more
for subsequent submissions that definitely did not quality as
“best-sellers,” though they sold respectably.)

Advances have generally fallen, especially since the 2008 economic downturn. But they are all over the map, so it’s impossible to make a blanket declaration. Advance amounts depend on all kinds of factors, including your agent (or if you have one; authors without agents tend to get lower advances), the publisher (smaller publishers generally offer smaller advances), what the publisher’s expectations of your books are–and, unfortunately, if you have a publishing track record, the sales of your previous books. In any case, if your sales are good, you’ll get the money owed to you regardless of the advance amount.

As for the whole “midlist” thing (that word doesn’t mean what it used to)–a lot has changed in the publishing world over the past 15 to 20 years, and one of the things that’s changed most is how hard it is to stay in the game. I don’t think it’s any more difficult to break into traditional publishing than it ever was (possibly easier, given the huge volume of books that are being published), but it is a lot more difficult to maintain a career, especially if your sales aren’t stellar.

   3) the proliferation of “royalty only” publishers. How are such
entities regarded in the industry at present? Is this a coming wave?

This really is a phenomenon only in the small press world, which has expanded hugely over the past 15 or so years thanks to digital technology. These days, anyone can set up a publishing company just by registering with CreateSpace or LightningSpark. One of the ways many small presses try to limit their financial outlay is to eliminate advances. This is extremely common, and has been for some time. However, don’t believe anyone who tells you that advances are becoming less common among large and medium-sized publishers, or that debut authors no longer receive advances. This simply isn’t true.

There are some great small presses, but an awful lot of amateur and predatory ones whose staff know little about editing, production, design, and marketing. When Writer Beware was founded in 1998, we mostly got complaints about literary agents and scam vanity publishers; these days, small press problems make up by far the biggest volume of complaints we receive. In many cases, self-publishing is preferable.

– Victoria

1 Comment

Filed under business of writing, ebooks publishing and selling, Finding literary agents for writers, indie publishing, Money issues for writers, Myths and Truths for writers, publishing contracts, reversion of rights clauses, Self-publishing, Working with literary editors, writing novels

I’m venturing into self-publishing …

I’m venturing into self-publishing ….

From brittneysahin, who reposted it from Nicola Prentis. When you click through Brittney’s site to the full piece (Prentis), BE SURE to follow her link to the Dean Wesley Smith argument for self-publishing over traditional publishing. I’m really rethinking all this. I think we get caught up in the fantasy of that six-figure advance, when the reality is going to be much different. And just having retrieved the rights to my earlier novels from Bantam, I’m appalled at the “Life-of-Copyright” language that Smith says is now standard in contracts. If so, that’s a deal breaker, and it should be for us all.

Leave a comment

Filed under Finding literary agents for writers, Myths and Truths for writers, Self-publishing

How Much “Grammar” Do You Really Need?

Put Your Editing Nightmares to Bed!

Across the online landscape for writers, there’s a lot of anxiety about producing that error-free query, synopsis, or draft. With reason—the first letter in “professional” is “p” for “perfect.” There’s no wiggle room on this one, is there? It’s got to be capital-R Right.Sad Editing!

As someone who taught college writing for 25 years and as a published novelist, I’ve been on the front lines of the effort to spread “good grammar.” The fact is, the whole question of what’s Right is more complicated than you think.

In the next few posts, I’m going to make an argument that we don’t need to obsess quite as much as we do. In fact, there are some “grammar rules” we can even trash!

Yes, You Have to be Able to Edit Your Work. . . .

I’m not for one minute telling you that your command of English syntax and usage is not important. It’s vital. But writers can all too easily get bogged down on trivia and even on myths (“OMG! I ended a sentence with a preposition! :-0”). One common cause of writer’s block is thinking that every comma is radioactive, ready to explode and destroy the known universe if mishandled. So for us writers, a little bit of a reality check is a good thing!

Today’s topic: What is good grammar? Answer: Depends on whom you ask.

(Yep, whom you ask. Why? Because it’s the object of the verb “ask.” Eeek! Relax. Nine times out of ten, “who” would be just fine in that line. Hang around; later I’ll explain why.)

Linguists, people who study how languages work, generally agree on three things: Continue reading

5 Comments

Filed under College writing, correct grammar for writers of fiction, Finding literary agents for writers, grammar rules for writers, Learning to write, looking for literary editors and publishers, Myths and Truths for writers, punctuation for writers of novels, self editing for fiction writers, style for writers, Working with literary editors

Interview: NYT Best-Seller Will Lavender!

Hello, all,

This is first of our two-part interview with Will Lavender, author of Obedience and Dominance. It’s always great to hear from people working their way through the publishing world!

Please send comments and questions. If we have some, perhaps we can arrange for a Q&A down the road!

1. Give us a sense of your writing trajectory. For example, what kinds of writing have you done and how have these experiences informed (or not) your fiction writing?

I write what the publisher calls “literary thrillers.” My novels are all set in or around college campuses, and I use my experience as a former writing instructor often in my work. I use not only my interactions with students but also simple things like the geography of the campuses where I’ve taught. For my first novel, Obedience, it was really important for me to have the campus mapped out in my mind, so I used bits and pieces of all the colleges I attended and appropriated certain quirks of each of them to my fictional campus.

Otherwise I think we’re always using bits and pieces of ourselves. It’s impossible to write well without some sense of the biographical. I find myself using phrases and words I overhear in the world; I’ll catch a turn of phrase on NPR and it will invariably end up in my writing. Writers are sort of receptacles for language and culture. The best writers use that information wisely and artfully.

2. Where do you get your ideas for your novels? Do you have a particular creative process for coming up with ideas?

The best ideas I come up with are what-ifs. I find that playing out a scenario in my mind helps kickstart my imagination. When I’m really writing well, I’m coming up with stuff—language, prose, ideas—that’s borderline weird. It’s only in the editing process that you reign in those things. But in the drafting itself, I think writers who really allow themselves to explore and hunt out unfamiliar territories have the most success. It definitely makes the drudgery of writing a novel easier.

3. What, in your experience were the most challenging parts of the publication process (e.g., finding agents and editors, working with editors, working with publishers, etc.) and how did you address these challenges? What were the most rewarding?

The most challenging part about publishing is staying published. I found getting an agent and my first book deal relatively calm. After that things got hectic, because when that first book comes out you’re saddled with the one thing that keeps writers afloat: sales numbers. My second novel didn’t do as well, but I was lucky to have a two-book contract in the bag before that book was released. Fulfilling that contract has taken me the better part of three years, because the publisher is concerned about the numbers of my second book. It’s a nerve-jangling thing, and it’s one of the reasons that I think it’s always better to work from a finished product rather than a novel-in-progress. My first novel was finished except for the editing. My other novels have been unfinished and have been bought at various stages of their completion. This means that the writer has to fulfill the contract by finishing the novel—that feels to me like working backwards. I would rather be rewarded for a completed thing than have to push to complete that thing under a set of parameters that are at times not my own.

4. Writers in all genres today have to do a lot of self-promotion. Have you been involved in promotion for your books, and if so, what has that experience been like? For example, what has been most difficult, what has been most effective, how did you develop your marketing skills?

All writers are going to have to do some marketing. I’ve done a little, but I’m not very good at it. Some people—a friend I went to college with named Tiffany Reisz writes erotic romance, and she’s hellaciously skilled at interacting with her fans; it’s something that intrigues me but I don’t have the wit or creativity to do it well—are great at it. Others, like me, not so much.

One thing I try to do is answer all my e-mail, even if it’s negative. I always respond when people write to me, and I’ve been lucky to receive quite a bit of correspondence from readers.

Otherwise I do what everyone else does. I Facebook a little, tweet a tad, go to conferences and so on. I think people will be interested in a good book. Bad books don’t get much publicity even if the writer is a kind of PR savant. It helps if you have an online footprint, but it always comes back to the writing.

5. Are there books or other sources of advice or information that you would recommend for aspiring fiction writers?

Stephen King’s On Writing. For me, that’s the list.

Tomorrow: Part 2!

1 Comment

Filed under Finding literary agents for writers, Interviews, Myths and Truths for writers, What Not To Do in Writing Novels, Working with literary editors

First Lines of Novels: What Works?

They used to hang men at Four Turnings in the old days.–My Cousin Rachel by Daphne du Maurier

In the spring of that year an epidemic of rabies broke out in Ether County, Georgia.–Paris Trout by Pete Dexter

We slept in what had once been the gymnasium.–The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood

It began the usual way, in the bathroom of the Lassimo Hotel.–A Visit from the Good Squad by Jennifer Egan

I’m collecting first line of novels that I think provide particularly good models and possibly rules of thumb for those of us hoping for just that one read. Why are these so important? I can’t help remembering my trip to the Backspace Conference in New York, sitting around a table for a “two-pages-two-minutes” critique with editors and agents. Reader after reader got stopped before getting past one-minute-one-page, or in some cases, thirty-seconds-one-paragraph. “This is too familiar,” said the agent. “I’ve heard this a million times before,” said the editor.

That experience impressed on me something my own experience as a browser in bookstores confirms: yes, the language of your whole book has to sing, but if you want people to pay the price of the concert, the first line has to be so high and clear and pure it blasts through their earphones as they’re passing on the street.

I thought I’d spend a few posts thinking about why these are examples of first lines that did that for me, in hopes of deriving some ideas as to how it’s done. I’d love it if readers would post their own favorites, with some speculation as to what makes the lines work. Be specific! Don’t just tell us “I like this” or “It works for me.” Why does it work? How does it work? So we can see whether we’re hitting your criteria in our own efforts.

Obviously, it’s not that the first line carries the book. The paragraphs that follow have to bear out the promise. But I do think that one strength of these lines is that they do make a promise. We read on to see if that promise is going to be kept.

Okay, the Daphne du Maurier line: what promise does it make?

It’s actually fairly simple at first glance–this is a haunted place. Only something bad can be set in motion here.

That promise resonates for me because I’m a firm believer in the truism that in narrative, only trouble is interesting. Promise your readers upcoming trouble in twelve simple words and they will at least finish the paragraph.

There’s more going on, though, I submit. This, like Rebecca, is to a great extent a Gothic novel, and “the old days” conjure the fatally romantic past that, in Gothic novels, no one will escape. The old days aren’t gone; they’re hovering in the shadow cast by this nameless “they” whose memory just won’t be expunged. The whole atmosphere of the book emerges: something looming. Its shadow is that of the noose.

I hear the rhythm of the sentence as well:

They used to HANG men /at Four TURNings /in the OLD days

It breaks into three parts, like a poetic stanza, with an accent on the next to last syllable of each phrase. We almost have three anapests, with a falling syllable after each. There’s all kinds of literary and neuro-cognitive speculation as to why rhythm captures us as it does; suffice it to note here that the accented moments are the central moments that almost deliver a message in themselves: HANG, TURN, OLD. Something old is going to turn on us and deliver us to that noose.

I’m going to finish the series before I try to generalize some rules from this example. I’m curious whether I’ll see the same things in all four.

4 Comments

Filed under Finding literary agents for writers, Learning to write, Working with literary editors, Writing and teaching writing

Writing the Synopsis: Or, What Took Me So Long?

I’ve been away for a few days, and if you’ve been watching the weather reports, you know what I spent much of the day before yesterday dealing with–yes, it’s a four-letter word beginning with “S.”

I’ve also been dealing with an eight-letter word beginning with “S”: “Synopsis.” I’ve never met a writer yet who liked dealing with synopses. I’ve always believed I couldn’t write them–just didn’t get it. I’d tell what I thought was the story I’d told, only to have readers respond, “I’m totally confused.”

I faced the need to confront the demon synopsis because I’m trying to get my out-of-print suspense novels up as e-books, and I need covers. I had some ideas of my own, but my excellent and candid volunteer critics (or should I say “impressed” critics in the sense that sailors off merchant ships were once impressed into the British navy) generally agreed that I should solicit ideas from actual designers. At my university, we have students who do superb work. But could I ask students to read two fairly hefty novels between class assignments? Uh, no, not if I want to get the books up any time soon. Hence, synopses.

My first efforts were on a par with my earlier efforts. A masochistic colleague whose opinion I value actually volunteered to read the books and write the things for me. I spared him: read two hefty books between grading assignments in four (yes, four!) writing classes?!!! So he read the synopses I produced. I reproduce here the bare bones of this experience, because it was a eureka experience. For the first time, I was like, “Oh!” It’s what can happen when you have a truly good reader who is willing to tell you the truth and you are ready to listen–a crucial component, but I was desperate. They always want a synopsis. Who wants two pages to be the death of a three-hundred-page gem?

Here is the heart of what my colleague Tom O’Neal wrote for me:

Continue reading

3 Comments

Filed under Finding literary agents for writers, Learning to write, Self-publishing, Teaching writing, Working with literary editors, Writing and teaching writing

I’m in Like Flint

I’ve just been reading Becky Lerner’s The Forest for the Trees: An Editor’s Advice to Writers. At least in the first few chapters, Lerner, a poet-turned-editor-turned-agent (and I gather still all of these things), offers advice at one end of a continuum I’ve noticed. Hers is what I would call a “soft” book for writers: strong on inspiration, on the emotional landscape of writing, on how you’ll know if you’re really meant to write and how to persevere through the cold winter of a writer’s disenchantment. At the other end of the continuum: books like Michael Larson’s book on non-fiction proposals, which I downloaded for help writing my proposal for Survive College Writing (a future bestseller currently interred in a massive data dump of all the things I want to say to the students I saw struggle so hard). Larson is in the “how-to” school; this is what you do and this is what it should look like, down to how long paragraphs should be. Quit yer belly-achin’ and just get going. What’s so damn hard?

In the middle I’d place Susan Rabiner’s Thinking Like Your Editor: How to Write Great Serious Nonfiction and Get It Published. This claims to be a how-to, but there’s a good amount of inspiration here–for example, she maintains that if you’re passionate about your topic, your heart will beat through your prose. But there’s also some of that hard-headed get-on-with=it spirit: All the passion in the world won’t help if you don’t do these X or Y Most Important Things.

Reading Lerner, I find myself thinking about the many conferences I’ve attended over the years. Lerner tells ms, forget about writing the next X or Y; forget about “Marley and Me meets ET.” Write what you’re obsessive about, what haunts you. Write the book that’s your book. Thus far, the implication is that if anything is going to sell and hit, that’s the book that will.

The real question is, where’s that line between “what we’ve seen before” and “we don’t know what the heck it is”? Lerner will presumably tell me if I’ve just gone too far, according to one of the Amazon reviews. I will await the event.

If I were in the inspiration queue–I’m not exactly; I know I’ll always write–I would find some solace in sentences like these from Lerner:

“It takes a certain kind of person to understand and cope with rejection as an appraisal instead of a judgment.” (See this post for another take on criticism of our work.)

“[T]he degree of one’s perseverance is the best predictor of success.”

I value information about what’s not working more than ever, and God knows, I persevere.

 

Leave a comment

Filed under Finding literary agents for writers, Learning to write, looking for literary editors and publishers, Myths and Truths for writers, Working with literary editors, Writers' conferences

Update from 1/27!

I’ve revised to add some new more information about Gail Strickland’s book, Night of Pan. Check out her site. I hope she will visit soon for a blog interview about bringing her book to publication.

Leave a comment

Filed under Finding literary agents for writers, looking for literary editors and publishers, Working with literary editors, Writers' conferences

On Having to Write about Vampires (and Alien Sex)

Apropos of my narrative about being categorized with the vampires and aliens at the most recent conference I went to, here’s a piece from today’s New Republic online newsletter in which a writer of memoirs, Stephen Akey, laments the apparent impossibility of selling anything that by comparison must be considered bletheringly unmarketable. What most resonates for me in this piece is what he tells us about “platform”: agents, gatekeepers to publication, asking “What type of platform do you have for speaking about the issues in your book?” “What is your access to the media or to major experts in your field?”

Because my current project is nonfiction, I’m particularly sensitive to the purported need for a “platform.” I’m fortunate in that I do have access to some “experts” in  my field (and at times have passed for one myself), but I’ve been asked the same question about works of fiction. Yes, I’m sure it would be easier to sell a novel by Regis Philbin than one by one of us unknowns, at least (possibly, since Mr. Philbin might well be a stellar wordsmith) until it gets read.

But I’m not a carpenter by birth or trade, and labor as I will to build something akin to a sound platform, I’m imagining ending up with something more akin to a three-legged seesaw. I’m reminded of an admonition I found somewhere–wish I could tell you where: “Less tweeting, more writing.” Yet, I am rather enjoying picking up my HTML book and envisioning the Web site on which I will advertise and sell my otherwise doomed works of fiction. It will be vibrant, informative, interactive, irresistible. If only I could figure out how to add a background layer to my new logo in GIMP. . . .

Stop reading blogs and get back to work, you.

Leave a comment

Filed under Finding literary agents for writers, looking for literary editors and publishers, Money issues for writers, Myths and Truths for writers